
GRAMMAR
〜に先立って
avant
préalablement à
Explication
NOTE
〜に先立って signifie prior to (avant) ou before — une expression formelle précédant un événement important.
出発に先立って、説明会が行われた。
Avant le départ, une réunion d'information a eu lieu.
Utilisé typiquement dans des contextes formels comme les cérémonies, événements professionnels ou annonces officielles.
NOTE
Les noms précédents typiques sont des événements importants : 出発, 会議, 結婚, 試験.
NOTE
Attachez に先立って directement à un noun (nom). C'est la variante en forme en te du formel に先立ち.
STRUCTURE
N辞
に<ruby>先立<rt>さきだ</rt></ruby>って会議に先立って、資料が配られた。
Kaigi ni sakidatte, shiryou ga kubarareta.
Avant la réunion, les documents ont été distribués.
結婚に先立って、両親に挨拶に行った。
Kekkon ni sakidatte, ryoushin ni aisatsu ni itta.
Avant le mariage, nous sommes allés saluer nos parents.
試験に先立って、注意事項が説明された。
Shiken ni sakidatte, chuui jikou ga setsumei sareta.
Avant l'examen, les consignes ont été expliquées.
Exercices pratiques
1
災害につき、避難に先立って告知があった。
Due to the disaster, an announcement was made prior to evacuation.
Réponse
に先立って
2
講演会に先立って、参加に際して注意点があった。
Prior to the lecture, there were points of caution regarding participation.
Réponse
に先立って
3
新しい法律に先立って、説明会が開かれた。
Prior to the new law, a briefing was held.
Réponse
に先立って
4
大規模な工事に先立って、住民へ説明があった。
Prior to large-scale construction, explanations were given to residents.
Réponse
に先立って
5
結婚式に先立って、準備にあたって忙しかった。
Prior to the wedding, I was busy with preparations.
Réponse
に先立って