
GRAMMAR
〜に先立ち
avant
préalablement à
Explication
NOTE
〜に先立ち signifie préalablement à — utilisé avant un événement formel ou important.
開会式に先立ち、社長が挨拶をした。
Préalablement à la cérémonie d'ouverture, le président a prononcé une allocution.
Utilisé dans des contextes formels/écrits — cérémonies, annonces, événements officiels.
NOTE
C'est la forme masu-stem de 〜に先立って, utilisée en milieu de phrase pour continuer vers la proposition suivante.
NOTE
Comparé à 〜に先立って (termine une proposition avec て-form), 〜に先立ち donne un ton plus formel et écrit.
NOTE
S'attache directement aux nouns (noms) décrivant l'événement à venir (会議, 出発, 公演, etc.).
STRUCTURE
N辞
に<ruby>先立<rt>さきだ</rt></ruby>ち出発に先立ち、荷物の確認を行います。
Shuppatsu ni sakidachi, nimotsu no kakunin wo okonaimasu.
Préalablement au départ, nous procéderons à la vérification des bagages.
新製品の発売に先立ち、記者会見が開かれた。
Shinseihin no hatsubai ni sakidachi, kishakaiken ga hirakareta.
Préalablement au lancement du nouveau produit, une conférence de presse a été tenue.
工事の開始に先立ち、住民への説明会を実施した。
Kouji no kaishi ni sakidachi, juumin e no setsumeikai wo jisshi shita.
Préalablement au début des travaux, une session d'information pour les résidents a été tenue.
Exercices pratiques
1
式典に先立って、会場にて最終確認を行います。
Prior to the ceremony, we will conduct the final confirmation at the venue.
Réponse
に先立って
2
工事に先立って、危険につき立ち入り禁止です。
Prior to construction, entry is prohibited due to danger.
Réponse
に先立って
3
開店に先立って、関係者への説明に際して注意します。
Prior to the store opening, I will be careful when explaining to those involved.
Réponse
に先立って
4
新製品の発表に先立って、入念な市場調査が行われた。
Prior to the announcement of the new product, a thorough market survey was conducted.
Réponse
に先立って
5
大規模な改編に先立って、異論のないよう事前調整が不可欠である。
Prior to a major reorganization, preliminary adjustments are essential to avoid objections.
Réponse
に先立って