Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜につき ②
par
pour chaque
Explication
NOTE

〜につき signifie par ou pour chaque — un marqueur formel indiquant un taux par unité (par personne, par jour, etc.).

一人ひとりにつき一枚いちまいまでおりください。
Veuillez prendre jusqu'à un par personne.
Courant dans les magasins, événements et avis officiels.
NOTE

C'est le sens de taux/mesure — distinct de 〜につき ① qui signifie en raison de. Le contexte les distingue.

NOTE

Attachez directement à un nom compté — généralement une unité comme 人, 日, 個, 回 (一人 → 一人につき).

STRUCTURE
N
につき
入場料にゅうじょうりょう一人ひとりにつき千円せんえんです。
Nyūjōryō wa hitori ni tsuki, sen-en desu.
The entrance fee is 1,000 yen per person.
たまごは1につき、20えんです。
Tamago wa ikko ni tsuki, nijū-en desu.
The eggs are 20 yen for each one.
一回いっかいにつき五冊ごさつまでほんりられます。
Ikkai ni tsuki, gosatsu made hon o kariraremasu.
You can borrow up to five books per visit.
一人ひとりにつき千円せんえん参加費さんかひがかかります。
Hitori nitsuki sen'en no sankahi ga kakarimasu.
Il y a des frais de participation de 1 000 yens par personne.
一日いちにちにつき三回さんかい、このくすりんでください。
Ichinichi nitsuki sankai, kono kusuri o nonde kudasai.
Veuillez prendre ce médicament trois fois par jour.
一箱ひとはこにつき十個じっこ商品しょうひんはいっております。
Hitohako nitsuki jikko no shouhin ga haitte orimasu.
Il y a dix articles par boîte.

Exercices pratiques

1
このプランは、利用りようさいして1にんにつき3つまで無料むりょうです。
On the occasion of its use, this plan is free up to 3 items per person.
Réponse
につき
2
申込もうしこみ先立さきだって、参加費さんかひは1団体だんたいにつき5000えん確認かくにんしてください。
Prior to application, please confirm the participation fee is 5000 yen per organization.
Réponse
につき
3
このサービスは、1契約けいやくにつき月額げつがく1000えんです。
This service costs 1000 yen monthly per contract.
Réponse
につき
4
配送料はいそうりょうは、発送はっそう1けんにつき500えんとさせていただきます。
The shipping fee will be 500 yen per shipment.
Réponse
につき
5
料金りょうきん会議室かいぎしつにて1時間じかんにつき1千円せんえんです。
The fee is 1,000 yen per hour at the conference room.
Réponse
につき