
GRAMMAR
〜ながら(も)
malgré
bien que
Explication
NOTE
〜ながら(も)signifie although (bien que) ou despite (malgré) — exprime un contraste entre deux faits qui ne vont pas habituellement ensemble.
狭いながらも、居心地のいい部屋だ。
Bien que ce soit petit, c'est une chambre confortable.
Différent du *〜ながら* de N4 qui signifie *pendant que*. Ici, il exprime une concession (contraste).
NOTE
Le も facultatif renforce le contraste. 〜ながらも est légèrement plus fort et plus littéraire que 〜ながら seul.
NOTE
Avec les verbs (verbes), attachez ながら(も) au radical en ます (知ります → 知りながらも).
STRUCTURE
Vます
ながらも悪いと知りながらも、うそをついてしまった。
Warui to shirinagaramo, uso o tsuite shimatta.
Bien que je savais que c'était mal, j'ai fini par mentir.
残念に思いながらも、彼の決断を受け入れた。
Zannen ni omoinagaramo, kare no ketsudan o ukeireta.
Tout en le regrettant, j'ai accepté sa décision.
迷いながらも、最後には答えを出した。
Mayoinagaramo, saigo ni wa kotae o dashita.
Bien que j'aie hésité, j'ai fini par donner une réponse.
NOTE
Avec les i-adjectives (adjectifs en い), attachez ながら(も) directement à la forme du dictionnaire (狭い → 狭いながらも).
STRUCTURE
Adj-I辞
ながらも狭いながらも、楽しい我が家だ。
Semai nagaramo, tanoshii wagaya da.
Bien que petit, c'est notre foyer joyeux.
貧しいながらも、幸せに暮らしている。
Mazushii nagaramo, shiawase ni kurashite iru.
Bien que pauvres, nous vivons heureux.
若いながらも、彼はしっかりしている。
Wakai nagaramo, kare wa shikkari shite iru.
Bien que jeune, il est fiable.
NOTE
Avec les nouns (noms) (et les radicaux d'adjectifs en な), attachez ながら(も) directement au nom sans だ (子供 → 子供ながらも).
STRUCTURE
N辞
ながらも子供ながらも、母のつらさは分かっていた。
Kodomo nagaramo, haha no tsurasa wa wakatte ita.
Bien qu'enfant, je comprenais la souffrance de ma mère.
素人ながらも、なかなか上手に描けている。
Shirouto nagaramo, nakanaka jouzu ni kakete iru.
Bien qu'amateur, c'est dessiné plutôt bien.
残念ながらも、その提案は断った。
Zannen nagaramo, sono teian wa kotowatta.
Bien que ce soit regrettable, j'ai refusé la proposition.
Exercices pratiques
1
多くの困難に直面しながら、彼は挑戦し続けた。
Despite facing many difficulties, he continued to challenge himself.
Réponse
ながらながらも
2
難しい課題の最中、少し疲れながら、諦めなかった。
Although I was a little tired in the middle of a difficult task, I didn't give up.
Réponse
ながらながらも
3
長い旅の途中、身体は辛いながら、楽しかった。
On the way of a long journey, although my body was in pain, it was fun.
Réponse
ながらながらも
4
大人ながら、未だに子供のような過ちを犯す。
Despite being an adult, he still makes childish mistakes.
Réponse
ながらながらも
5
外見はシンプルながら、中身は非常に複雑な構造だ。
Despite its simple appearance, the interior has a very complex structure.
Réponse
ながらながらも