Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
どうやら
apparemment
on dirait que
Explication
NOTE

どうやら signifie it seems (on dirait) ou apparently (apparemment) — un adverbe qui introduit une conclusion provisoire que le locuteur a tirée à partir d'indices.

どうやらあめっているらしい。
Apparemment, il pleut.
どうやら se place au **début** de la phrase et signale une déduction.
NOTE

どうやら est presque toujours associé à une terminaison hypothétique telle que らしい, ようだ, みたいだ ou そうだ à la fin de la phrase.

NOTE

Utilisez どうやら lorsque le locuteur n'est pas totalement certain mais tire une conclusion à partir d'indices — légèrement plus faible qu'une affirmation directe.

STRUCTURE
どうやら ~ らしい / ようだ / みたいだ
どうやらかれうそをついているようだ。
Douyara kare wa uso o tsuite iru you da.
On dirait qu'il ment.
どうやら電車でんしゃおくれているらしい。
Douyara densha ga okurete iru rashii.
Apparemment, le train est en retard.
どうやらみち間違まちがえたみたいだ。
Douyara michi o machigaeta mitai da.
On dirait que je me suis trompé de chemin.

Exercices pratiques

1
天気予報てんきよほうによると、どうやら台風たいふうるおそれがある。
According to the weather forecast, apparently, there's a risk of a typhoon coming.
Réponse
どうやら
2
かれ様子ようすから、どうやらすようだ。
From his appearance, apparently, he seems to be moving.
Réponse
どうやら
3
かれ元気げんきがない。どうやらなやみがあるとかんがえられる。
He's not well. Apparently, he's thought to have a problem.
Réponse
どうやら
4
電車でんしゃまった。どうやら事故じこらしい。
The train stopped. Apparently, it seems there was an accident.
Réponse
どうやら
5
今日きょうさむい。どうやらゆきるにちがいない。
It's cold today. Apparently, it must snow.
Réponse
どうやら