Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜というか〜というか
ou plutôt
je veux dire
Explication
NOTE

〜というか〜というか signifie comment dire X, ou plutôt Y — utilisé pour donner deux descriptions proches quand un seul mot ne suffit pas.

かれやさしいというか人好ひとよしというか、よくだまされる。
Il est gentil, ou plutôt un peu trop crédule — il se fait souvent avoir.
À utiliser quand aucun des deux mots ne suffit seul — les deux s'appliquent.
NOTE

Les deux termes sont généralement proches ou des nuances d'une même idée. Une conclusion suit souvent.

NOTE

Utilisé avec les nouns (noms) et la forme neutre des adjectives (adjectifs). Exprime souvent l'hésitation du locuteur dans le choix du mot juste.

STRUCTURE
N/AdjというかN/Adjというか
あの映画えいがこわいというか気持きもわるいというか、もうたくない。
Ano eiga wa kowai to iu ka, kimochi warui to iu ka, mou mitakunai.
Ce film était effrayant, ou plutôt dégoûtant — je ne veux plus le revoir.
彼女かのじょ天才てんさいというかへんじんというか、ふつうではない。
Kanojo wa tensai to iu ka, henjin to iu ka, futsuu de wa nai.
Elle est un génie, ou plutôt une excentrique — elle n'est pas ordinaire.
この料理りょうりあまいというかからいというか、ふしぎなあじだ。
Kono ryouri wa amai to iu ka, karai to iu ka, fushigi na aji da.
Ce plat est sucré, ou plutôt épicé — il a un goût étrange.

Exercices pratiques

1
かれ真面目まじめというか融通ゆうずうかないというか、へんひとだというものだ。
He's diligent, or rather, inflexible, or rather, he's a strange person.
Réponse
というか
2
成功せいこうするにしろ失敗しっぱいするにしろ、かれ行動こうどう大胆だいたんというか無謀むぼうというか、普通ふつうじゃない。
Whether he succeeds or fails, his actions are bold, or rather, reckless, or rather, not normal.
Réponse
というか
3
かれ態度たいど無礼ぶれいというか傲慢ごうまんというか、理解りかいできない。
His attitude is rude, or rather, arrogant, or rather, I can't understand it.
Réponse
というか
4
この感情かんじょうかなしいというかなつかしいというか、複雑ふくざつ言葉ことばにできない。
This feeling is sad, or rather, nostalgic, or rather, it's so complex I can't put it into words.
Réponse
というか
5
かれあたまもいいというか性格せいかくもいいというか、完璧かんぺきひとだ。
He's smart, or rather, has a good personality, or rather, he's a perfect person.
Réponse
というか