
GRAMMAR
〜て当然だ
naturel
allant de soi
Explication
NOTE
〜て当然だ signifie il est naturel que... ou naturellement... — il présente le résultat comme le dénouement attendu et évident de l'action ou de la situation qui précède.
毎日練習しているのだから、上手になって当然だ。
Puisqu'il s'entraîne chaque jour, il est naturel qu'il soit devenu doué.
Le locuteur considère le résultat comme une conséquence logiquement attendue de la cause précédente.
NOTE
La proposition qui précède 〜て当然だ décrit habituellement une cause, un effort ou une condition qui rend le résultat inévitable — bien sûr, pas étonnant.
NOTE
Attachez 当然だ directement à la forme en て d'un verb (verbe) (怒って → 怒って当然だ). Le だ reste en dehors du ruby sur 当然.
STRUCTURE
Vて
<ruby>当然<rt>とうぜん</rt></ruby>だあんなひどいことを言われたら、怒って当然だ。
Anna hidoi koto wo iwaretara, okotte touzen da.
Si on te disait quelque chose d'aussi affreux, il serait naturel de te mettre en colère.
一日中働けば、疲れて当然だ。
Ichinichi-juu hatarakeba, tsukarete touzen da.
Si l'on travaille toute la journée, il est naturel d'être fatigué.
約束を破ったのだから、嫌われて当然だ。
Yakusoku wo yabutta no dakara, kirawarete touzen da.
Puisqu'il a rompu sa promesse, il est naturel qu'il soit détesté.
Exercices pratiques
1
彼は努力したものだから、成功して当然だ。
Since he made an effort, it's natural that he would succeed.
Réponse
て当然だ
2
失敗したなら、責任を取らねばならぬので、辞任して当然だ。
If one fails, one must take responsibility, so it's natural to resign.
Réponse
て当然だ
3
十分な準備をしないことには、失敗して当然だ。
Unless you make sufficient preparations, it's natural to fail.
Réponse
て当然だ
4
情報が漏洩すれば、批判されて当然だ。
If information leaks, it's natural to be criticized.
Réponse
て当然だ
5
長年の研究が実を結んだのだから、称賛されて当然だ。
Since years of research bore fruit, it's natural to be praised.
Réponse
て当然だ