
GRAMMAR
〜つつ
tout en (faisant A, aussi B)
Explication
NOTE
〜つつ signifie tout en faisant X — il exprime deux actions simultanées effectuées par le même sujet.
音楽を聞きつつ、勉強する。
J'étudie tout en écoutant de la musique.
つつ est plus littéraire et formel que ながら ; il est courant à l'écrit et dans les discours.
NOTE
〜つつ s'attache à la base en masu d'un verbe. L'action principale est dans la seconde proposition, tandis que 〜つつ décrit l'action accompagnatrice.
NOTE
Les deux sujets doivent être la même personne, et les deux actions sont généralement en cours ou délibérées.
STRUCTURE
Vます
つつ将来のことを考えつつ、勉強しています。
Shōrai no koto o kangae-tsutsu, benkyō shite imasu.
I am studying while thinking about my future.
友達と話しつつ、駅まで歩きました。
Tomodachi to hanashi-tsutsu, eki made arukimashita.
I walked to the station while talking with my friend.
テレビを見つつ、夕飯を食べます。
Terebi o mi-tsutsu, yūhan o tabemasu.
I eat dinner while watching TV.
景色を楽しみつつ、山道を歩いた。
Keshiki wo tanoshimitsutsu, yamamichi wo aruita.
J'ai marché sur le chemin de montagne tout en appréciant le paysage.
将来のことを考えつつ、コーヒーを飲んだ。
Shourai no koto wo kangaetsutsu, koohii wo nonda.
J'ai bu un café tout en réfléchissant à l'avenir.
新聞を読みつつ、朝食を取る。
Shinbun wo yomitsutsu, choushoku wo toru.
Je prends mon petit-déjeuner tout en lisant le journal.
Exercices pratiques
1
彼は未だに考え考えつつ歩いている。
He is still walking while thinking.
Réponse
考えつつ
2
彼女は歌い歌いつつ帰る途中だ。
She is on her way home while singing.
Réponse
歌いつつ
3
彼は本を読み読みつつ、やがて眠りに落ちた。
He fell asleep before long while reading a book.
Réponse
読みつつ
4
困難に直面し直面しつつ、努力を続ける。
While facing difficulties, one continues to make efforts.
Réponse
直面しつつ
5
過去を振り返り振り返りつつ、未来を計画する。
While reflecting on the past, one plans for the future.
Réponse
振り返りつつ