Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜だけのことはある
pas surprenant
comme prévu
Explication
NOTE

〜だけのことはある signifie no wonder (pas étonnant) ou it was worth it (ça en valait la peine) — utilisé pour exprimer qu'un résultat correspond à l'effort, au statut ou à la qualité impliqués.

かれは10ねん留学りゅうがくしただけのことはある英語えいごがとても上手じょうずだ。
Ce n'est pas pour rien qu'il a étudié à l'étranger pendant dix ans. Son anglais est excellent.
Le locuteur observe un résultat positif et le relie à une cause justificative.
NOTE

La structure exprime l'admiration ou la reconnaissance — le résultat est approprié compte tenu de la raison sous-jacente.

NOTE

Avec les verbs (verbes), attachez だけのことはある directement à la forme neutre (passée ou présente).

STRUCTURE
V
だけのことはある
毎日練習れんしゅうしただけだけことことあるある試合しあいてましたね。
Mainichi renshu shita dake no koto wa aru, shiai de katemashita ne.
It is not surprising that you won the game; you practiced every day as expected.
このみせ料理りょうり有名ゆうめいだけだけことことあるある、とても美味おいしいです。
Kono mise no ryori wa yumei na dake no koto wa aru, totemo oishii desu.
It is not surprising that this restaurant is famous; the food is as good as expected.
たくさん勉強べんきょうしただけだけことことあるある、テストに合格ごうかくしましたね。
Takusan benkyo shita dake no koto wa aru, tesuto ni gokaku shimashita ne.
It is not surprising that you passed the test; you studied a lot as expected.
毎日まいにち練習れんしゅうしただけのことはある試合しあい優勝ゆうしょうした。
Mainichi renshuu shita dake no koto wa aru. Shiai de yuushou shita.
Ce n'est pas pour rien qu'il s'est entraîné tous les jours. Il a gagné le tournoi.
彼女かのじょ長年ながねん料理りょうり勉強べんきょうしているだけのことはあるあじがプロみだ。
Kanojo wa naganen ryouri o benkyou shite iru dake no koto wa aru. Aji ga puro nami da.
Ce n'est pas pour rien qu'elle étudie la cuisine depuis des années. Le goût est de niveau professionnel.
このみせたか材料ざいりょう使つかっているだけのことはある。とてもおいしい。
Kono mise wa takai zairyou o tsukatte iru dake no koto wa aru. Totemo oishii.
C'est bien parce que ce restaurant utilise des ingrédients chers. C'est très délicieux.
NOTE

Avec les nouns (noms), attachez だけのことはある directement au nom — souvent un rôle, un titre ou un lieu qui justifie le résultat impressionnant.

STRUCTURE
N
だけのことはある
さすが一流いちりゅうホテルだけのことはある。サービスが素晴すばらしい。
Sasuga ichiryuu hoteru dake no koto wa aru. Saabisu ga subarashii.
C'est bien un hôtel de luxe. Le service est merveilleux.
かれもとプロ選手せんしゅだけのことはあるうごきが全然違ぜんぜんちがう。
Kare wa moto puro senshu dake no koto wa aru. Ugoki ga zenzen chigau.
Ce n'est pas pour rien qu'il est ancien joueur professionnel. Ses mouvements sont complètement différents.
京都きょうとふるみやこだけのことはある歴史的れきしてき建物たてものおおい。
Kyouto wa furui miyako dake no koto wa aru. Rekishiteki na tatemono ga ooi.
C'est bien parce que Kyoto est une ancienne capitale. Il y a de nombreux bâtiments historiques.

Exercices pratiques

1
毎日まいにち練習れんしゅうしたばかりに、このわざ完璧かんぺきになっただけのことはある
Simply because I practiced every day, it's not surprising this technique became perfect.
Réponse
だけのことはあるだけのことはあります
2
専門家せんもんかなだけに、かれ意見いけんおもだけのことはある
Precisely because he is a specialist, it's not surprising his opinion is valuable.
Réponse
だけのことはあるだけのことはあります
3
高価こうかなだけあって、このワインは本当ほんとう美味おいしいだけのことはある
As expected of its high price, it's not surprising this wine is truly delicious.
Réponse
だけのことはあるだけのことはあります
4
きびしい訓練くんれんんだだけに、かれ実力じつりょくたしかなだけのことはある
Precisely because he underwent rigorous training, it's not surprising his skill is reliable.
Réponse
だけのことはあるだけのことはあります
5
かれ努力どりょくするひとなことだから、成功せいこうしただけのことはある
Since he is a hard-working person, it's not surprising that he succeeded.
Réponse
だけのことはあるだけのことはあります