
GRAMMAR
そもそも
en premier lieu
Explication
NOTE
そもそも signifie in the first place (à la base) ou to begin with (pour commencer) — un marqueur qui recadre vers l'origine.
そもそも、なぜこの計画が始まったの?
À la base, pourquoi ce plan a-t-il commencé?
Placé en début de phrase pour revenir à la question fondamentale.
NOTE
Utilisez そもそも pour remettre en question la prémisse elle-même, souvent avec un ton critique ou sceptique.
NOTE
Cela peut aussi signifier originally (à l'origine) — décrivant comment quelque chose était dès le début (≈ もともと, mais plus réflexif).
STRUCTURE
そもそも+Sentence
そもそも、君は何がしたいの?
Somosomo, kimi wa nani ga shitai no?
Pour commencer, qu'est-ce que tu veux faire?
そもそもこのアイデアは無理だったんだよ。
Somosomo kono aidea wa muri datta n da yo.
À la base, cette idée était impossible.
そもそも彼は日本人ではない。
Somosomo kare wa nihonjin de wa nai.
À l'origine, il n'est pas japonais.
Exercices pratiques
1
一応検討したが、そもそも無理だ。
I tentatively considered it, but in the first place, it's impossible.
Réponse
そもそも
2
確かに悪いけど、そもそも始めが違った。
Certainly it's bad, but in the first place, the beginning was wrong.
Réponse
そもそも
3
その計画はそもそも無理があった。
That plan had a fundamental flaw in the first place.
Réponse
そもそも
4
結局、議論の前提がそもそも間違っていた。
Ultimately, the premise of the discussion was in the first place wrong.
Réponse
そもそも
5
どうせ変わるなら、そもそも要らなかった。
If it's going to change anyway, then in the first place, it wasn't necessary.
Réponse
そもそも