
GRAMMAR
その上
de plus
en outre
Explication
NOTE
その上 (そのうえ) signifie moreover (de plus) ou on top of that (en plus de cela). C'est un connecteur placé en début de phrase utilisé pour ajouter une information supplémentaire à ce qui vient d'être dit.
この店は安い。その上、おいしい。
Ce restaurant est bon marché. De plus, c'est délicieux.
Utilisé pour ajouter un deuxième point positif sur un premier.
NOTE
Les deux propositions doivent avoir la même polarité — toutes les deux positives ou toutes les deux négatives. Mélanger un point positif et un point négatif avec その上 sonne peu naturel.
彼は遅刻した。その上、宿題も忘れた。
Il était en retard. De plus, il a aussi oublié ses devoirs.
Deux faits négatifs empilés ensemble.
NOTE
その上 est légèrement formel — courant à l'écrit et dans le japonais poli. À l'oral familier, しかも est plus fréquent, mais dans les essais et les journaux, その上 est préféré.
STRUCTURE
Sentence 1。その上、Sentence 2。
この部屋は広い。その上、日当たりもいい。
Kono heya wa hiroi. Sono ue, hiatari mo ii.
Cette chambre est spacieuse. De plus, elle est bien ensoleillée.
道が渋滞していた。その上、雨まで降り出した。
Michi ga juutai shite ita. Sono ue, ame made furidashita.
La route était embouteillée. En outre, il s'est même mis à pleuvoir.
彼女は頭がいい。その上、性格も明るい。
Kanojo wa atama ga ii. Sono ue, seikaku mo akarui.
Elle est intelligente. De plus, son caractère est aussi joyeux.
Exercices pratiques
1
この店はサービスが良い上に、その上、料理も美味しい。
This shop has good service on top of that, and furthermore, the food is also delicious.
Réponse
その上
2
彼は優しいばかりか、その上、とても頭も良い。
Not only is he kind, but furthermore, he is also very smart.
Réponse
その上
3
この映画は映像が美しいのみならず、その上、物語も感動的だ。
Not only are the visuals of this movie beautiful, but furthermore, the story is also moving.
Réponse
その上
4
この計画は実現が難しい。その上、費用もかさむだろう。
This plan is difficult to realize. Furthermore, the cost will probably pile up.
Réponse
その上
5
この本は内容が面白い。その上、挿絵も素晴らしい。
This book's content is interesting. Furthermore, the illustrations are also wonderful.
Réponse
その上