
GRAMMAR
〜からいうと・〜からすると ②
en termes de
Explication
NOTE
〜からいうと・〜からすると sens ② signifie à en juger par — un indice comme base d'inférence.
顔色からすると、体調が悪そうだ。
À en juger par son teint, il semble être en mauvaise santé.
Le locuteur utilise 顔色 (un indice visible) comme base de l'inférence.
NOTE
Contrairement au sens ① (du point de vue de), le sens ② utilise un indice ou une preuve pour tirer une conclusion.
NOTE
S'attache aux nouns (noms) représentant l'indice, signe ou preuve utilisé pour juger.
NOTE
La proposition de résultat contient typiquement une supposition, conclusion ou jugement (souvent そうだ, だろう, はずだ).
STRUCTURE
N
からいうと / からするとこの様子からすると、彼は怒っているようだ。
Kono yousu kara suru to, kare wa okotte iru you da.
À en juger par cet état, il semble être en colère.
口調からいうと、本気で言っているようだ。
Kuchou kara iu to, honki de itte iru you da.
À en juger par son ton, il semble parler sérieusement.
足跡からすると、大きな動物だろう。
Ashiato kara suru to, ookina doubutsu darou.
À en juger par les empreintes, ce doit être un grand animal.
Exercices pratiques
1
彼は選手として、技術からいうと最高だ。
As a player, in terms of skill, he is the best.
Réponse
からいうとからすると
2
時間にしたら、この計画は期間からいうと短い。
From the perspective of time, this plan is short in terms of duration.
Réponse
からいうとからすると
3
経験から見ると、実力からいうと彼が一番だ。
From the perspective of experience, in terms of ability, he is the best.
Réponse
からいうとからすると
4
品質からいうと、この製品に匹敵するものはない。
In terms of quality, there is nothing that rivals this product.
Réponse
からいうとからすると
5
費用からいうと、この旅行は高すぎる。
In terms of cost, this trip is too expensive.
Réponse
からいうとからすると