Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜あまりに
tellement ~ que ~
Explication
NOTE

〜あまりに signifie tellement X que Y — Y arrive à cause d'un degré excessif de X.

おどろいたあまりにこえなかった。
J'étais tellement surpris que je n'ai pas pu parler.
La proposition de résultat décrit souvent une conséquence extrême ou involontaire.
NOTE

L'accent est mis sur le degré excessif d'une émotion, action ou état provoquant un résultat notable.

NOTE

Avec les verbs (verbes), attachez あまりに à la forme neutre — souvent la forme た pour des réactions émotionnelles accomplies.

STRUCTURE
V
あまりに
はたらぎたあまりにからだこわした。
Hatarakisugita amari ni, karada o kowashita.
Il a tellement travaillé qu'il a ruiné sa santé.
いたあまりにれてしまった。
Naita amari ni, me ga harete shimatta.
Elle a tellement pleuré que ses yeux ont enflé.
かんがぎたあまりにねむれなくなった。
Kangaesugita amari ni, nemurenaku natta.
J'ai tellement réfléchi que je n'arrivais plus à dormir.
NOTE

Avec les na-adjectives (adjectifs en な), attachez なあまりに au radical (心配 → 心配なあまりに).

STRUCTURE
Adj-Na
なあまりに
心配しんぱいなあまりによるねむれなかった。
Shinpai na amari ni, yoru nemurenakatta.
J'étais tellement inquiet que je n'ai pas pu dormir la nuit.
真剣しんけんなあまりにまわりがえなくなった。
Shinken na amari ni, mawari ga mienaku natta.
Il était tellement sérieux qu'il ne voyait plus ce qui l'entourait.
正直しょうじきなあまりに友達ともだちきずつけた。
Shoujiki na amari ni, tomodachi o kizutsuketa.
Il était tellement honnête qu'il a blessé son ami.
NOTE

Avec les nouns (noms), attachez のあまりに (悲しみ → 悲しみのあまりに) — typiquement avec des noms d'émotion.

STRUCTURE
N
のあまりに
かなしみのあまりにてなくなった。
Kanashimi no amari ni, tatenaku natta.
Tellement triste qu'elle ne pouvait plus se tenir debout.
緊張きんちょうのあまりにふるえた。
Kinchou no amari ni, te ga furueta.
Il était tellement tendu que ses mains tremblaient.
よろこのあまりになみだた。
Yorokobi no amari ni, namida ga deta.
Il était tellement joyeux que des larmes ont coulé.

Exercices pratiques

1
試験しけん予想よそう以上いじょうあまりにむずかしくて、あきらめてしまった。
The exam was too difficult, even more than expected, so I gave up.
Réponse
あまりに
2
かれあまりにおどろいて、こえすことまでできなかった。
He was too surprised, so he couldn't even make a sound.
Réponse
あまりに
3
状況じょうきょうあまりに混沌こんとんとしていて、だれ冷静れいせい判断はんだんができなかった。
The situation was too chaotic, so no one could make a calm judgment.
Réponse
あまりに
4
かれ説明せつめいあまりに抽象的ちゅうしょうてきすぎて、問題もんだい本質ほんしつつかめなかった。
His explanation was too abstract, so I couldn't grasp the core issue.
Réponse
あまりに
5
費用ひようからすると、あまりにたかくてえなかった。
From the perspective of cost, it was too expensive, so I couldn't buy it.
Réponse
あまりに