Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
顔を立てる
ka
o
wo
ta
te
ru
sauver la face de quelqu'un / faire preuve de respect
sauver la face de quelqu'un, préserver la réputation de quelqu'un, témoigner de la déférence à quelqu'un, veiller à ce que quelqu'un garde sa dignité
idiom
phrase
Phrases d'exemple
こんかいちょうかおててがった。
This time I backed off to save the manager's face.
せんぱいかおてるためにだまっていた。
I stayed quiet to show respect to my senior.
ここはわたしかおててくれませんか。
Could you save my face here?
かれじょうかおてたていあんをした。
He made a proposal that upheld his boss's reputation.

Exercices pratiques

1
上司じょうしかおてておけば、後々あとあと仕事しごとがしやすくなるだろう。
Si tu ménages l'amour-propre de ton patron, ton travail deviendra probablement plus facile par la suite.
Réponse
かおてて
2
部下ぶか失敗しっぱいきびしく叱責しっせきしたが、最後さいごかれかおてるかたちおさめた。
Bien que j'aie sévèrement réprimandé mon subordonné pour son échec, j'ai finalement réglé l'affaire d'une manière qui ménageait son amour-propre.
Réponse
かおてる
3
かれ主張しゅちょうには納得なっとくできない部分ぶぶんおおかったが、長年ながねん功績こうせきかんがみ、最後さいごかれかおててみな承諾しょうだくした。
Bien qu'il y ait eu de nombreux points de son argumentation avec lesquels nous ne pouvions être d'accord, compte tenu de ses réalisations de longue date, nous avons finalement tous donné notre approbation, ménageant son amour-propre.
Réponse
かおてて
4
かれかおてるために、今回こんかいかれ意見いけんしたがうべきだ。
Pour ménager son amour-propre, nous devrions suivre son avis cette fois.
Réponse
かおてる
5
先輩せんぱいかおてるために、意見いけんわせた。
J'ai approuvé l'avis pour ménager l'amour-propre de mon aîné.
Réponse
かおてる