Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
頭が上がらない
a
ta
ma
ga
a
ga
ra
na
i
ne pas faire le poids face à / être sous la coupe de quelqu'un
incapable de garder la tête haute, se sentir inférieur, être redevable à quelqu'un et incapable de s'y opposer
idiom
Phrases d'exemple
かれにはしゃっきんがあるのであたまがらない
I owe him money, so I'm under his thumb.
ははにはいつもあたまがらないんだ。
I can never hold my head high in front of my mother.
おんじんなのでかのじょにはあたまがらない
She's my benefactor, so I'm indebted to her and can't oppose her.
たすけてもらったせんぱいにはあたまがらない
I'm no match for the senior who helped me.

Exercices pratiques

1
上司じょうしおおきなおんがあるので、かれにはあたまがらない
Je dois une grande faveur à mon patron, alors je ne peux pas m'opposer à lui.
Réponse
あたまがらないあたまがりません
2
いつもたすけてくれる彼女かのじょには、正直しょうじきあたまがらない
Honnêtement, je ne peux pas tenir tête à elle, qui m'aide toujours.
Réponse
あたまがらないあたまがりません
3
高校こうこう時代じだいから世話せわになった先輩せんぱいには、いまでもあたまがらない
Je ne peux toujours pas tenir tête à l'aîné qui s'est occupé de moi depuis le lycée.
Réponse
あたまがらないあたまがりません
4
あのときあやまちをかれられているかぎり、かれまえではあたまがらないままだ。
Tant qu'il connaît mon erreur passée, je resterai incapable de lui tenir tête.
Réponse
あたまがらないあたまがりません
5
おんのある先生せんせいにはあたまがらない
Je ne peux pas tenir tête au professeur envers qui je suis redevable.
Réponse
あたまがらないあたまがりません