
VOCABULARY
遠回り
to
と
o
お
ma
ま
wa
わ
ri
り
détour
approche indirecte, perte de temps/d'effort
noun
Phrases d'exemple
工事で遠回りになった。
À cause des travaux, j'ai dû faire un détour.
遠回りしても景色がいい道を選んだ。
Même si c'était un détour, j'ai choisi la route avec un beau paysage.
近道より遠回りのほうが安全だ。
Le détour est plus sûr que le raccourci.
少し遠回りして公園を通った。
J'ai fait un léger détour et suis passé par le parc.
Exercices pratiques
1
これは遠回りです。
C'est un détour.
Réponse
遠回り
2
遠回りになるが、この道を通る。
C'est un détour, mais je vais prendre cette route.
Réponse
遠回り
3
橋が工事中だったので、遠回りをしました。
Comme le pont était en construction, j'ai fait un détour.
Réponse
遠回り
4
遠回りだと分かっていても、この景色のいい道を歩いています。
Tout en sachant que c'est un détour, je marche le long de cette route pittoresque.
Réponse
遠回り
5
渋滞を避けようとしたら、かえって遠回りになってしまい、到着が大幅に遅れました。
En essayant d'éviter l'embouteillage, j'ai fini par faire un détour au contraire et je suis arrivé considérablement en retard.
Réponse
遠回り