
VOCABULARY
逃す
no
の
ga
が
su
す
manquer
manquer (une chance, opportunité, train, etc.), laisser échapper, ne pas attraper, laisser partir (quelque chose qu'on tenait)
verb
Phrases d'exemple
絶好のチャンスを逃してしまった。
I missed a perfect opportunity.
急がないと終電を逃すよ。
If we don't hurry, we'll miss the last train.
釣り上げた魚を逃してがっかりした。
I was disappointed to let the fish I had hooked escape.
この好機を逃さないようにしたい。
I want to make sure not to miss this good chance.
Exercices pratiques
1
電車を逃す。
Je rate le train.
Réponse
逃す逃します
2
せっかくの機会を逃した。
J'ai laissé passer une occasion précieuse.
Réponse
逃した逃しました
3
迷っているうちに、転職のチャンスを逃してしまった。
Pendant que j'hésitais, j'ai fini par laisser passer l'occasion de changer d'emploi.
Réponse
逃して
4
絶好の独立のタイミングを逃すべきではないと強く感じた。
J'ai fortement ressenti que je ne devais pas laisser passer le moment idéal pour me mettre à mon compte.
Réponse
逃す
5
準備不足のせいで好機を逃すことのないよう、日頃から備えておくことが肝心だ。
Il est essentiel de se préparer chaque jour afin de ne pas laisser passer une bonne occasion par manque de préparation.
Réponse
逃す