
VOCABULARY
趣
o
お
mo
も
mu
む
ki
き
charme / atmosphère / saveur
élégance, charme, saveur, grâce, ambiance, apparence
noun
Phrases d'exemple
この古い町並みには独特の趣がある。
This old townscape has a unique charm.
雨の日の庭にも違った趣が感じられる。
The garden on a rainy day has a different atmosphere too.
彼女の文章には詩のような趣がある。
Her writing has a poetic elegance.
茶室の静けさに日本らしい趣を覚えた。
I felt a distinctly Japanese charm in the quietness of the tea room.
Exercices pratiques
1
この町には古い趣がある。
Cette ville a un charme à l'ancienne.
Réponse
趣
2
彼女は古い物に独特の趣を見出すのが得意だ。
Elle est douée pour découvrir un charme/un cachet singulier dans les vieilles choses.
Réponse
趣
3
この庭園は日本的な趣がある。
Ce jardin a un charme/une atmosphère japonaise.
Réponse
趣
4
この絵は単純ながらも深い趣があり、見る者を惹きつける。
Bien que simple, cette peinture possède un charme/une grâce profonde qui attire ceux qui la regardent.
Réponse
趣
5
彼の言葉遣いには古き良き時代の趣が残っており、聞く者に懐しさを覚えさせる。
Son choix de mots conserve l'élégance/la saveur d'une belle époque révolue, ce qui rend nostalgiques ceux qui l'écoutent.
Réponse
趣