Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
o
mo
mu
ki
charme / atmosphère / saveur
élégance, charme, saveur, grâce, ambiance, apparence
noun
Phrases d'exemple
このふるまちみにはどくとくおもむきがある。
This old townscape has a unique charm.
あめにわにもちがったおもむきかんじられる。
The garden on a rainy day has a different atmosphere too.
かのじょぶんしょうにはのようなおもむきがある。
Her writing has a poetic elegance.
ちゃしつしずけさにほんらしいおもむきおぼえた。
I felt a distinctly Japanese charm in the quietness of the tea room.

Exercices pratiques

1
このまちにはふるおもむきがある。
Cette ville a un charme à l'ancienne.
Réponse
おもむき
2
彼女かのじょふるもの独特どくとくおもむき見出みいだすのが得意とくいだ。
Elle est douée pour découvrir un charme/un cachet singulier dans les vieilles choses.
Réponse
おもむき
3
この庭園ていえん日本的にほんてきおもむきがある。
Ce jardin a un charme/une atmosphère japonaise.
Réponse
おもむき
4
この単純たんじゅんながらもふかおもむきがあり、ものきつける。
Bien que simple, cette peinture possède un charme/une grâce profonde qui attire ceux qui la regardent.
Réponse
おもむき
5
かれ言葉遣ことばづかいにはふる時代じだいおもむきのこっており、ものなつかしさをおぼえさせる。
Son choix de mots conserve l'élégance/la saveur d'une belle époque révolue, ce qui rend nostalgiques ceux qui l'écoutent.
Réponse
おもむき