
VOCABULARY
立ち直る
ta
た
chi
ち
na
な
o
お
ru
る
se remettre / se relever
se rétablir, se remettre sur pied, rebondir
verb
Phrases d'exemple
失恋からやっと立ち直った。
I finally got back on my feet after a breakup.
経済は不況から立ち直りつつある。
The economy is recovering from the recession.
彼は失敗してもすぐに立ち直る。
He bounces back quickly even when he fails.
病気から立ち直って仕事に戻った。
He recovered from his illness and returned to work.
Exercices pratiques
1
大きな損失を受けたが、会社は着実に立ち直っている。
L'entreprise a subi de lourdes pertes, mais elle se redresse régulièrement.
Réponse
立ち直っている立ち直っています
2
辛い経験をしたが、早く立ち直った。
J'ai vécu une expérience douloureuse, mais je m'en suis remis vite.
Réponse
立ち直った立ち直りました
3
辛くても、時間をかけて必ず立ち直るべきだ。
Même si c'est dur, tu devrais sûrement t'en remettre avec le temps.
Réponse
立ち直る立ち直ります
4
失敗しても、すぐに立ち直る。
Même si j'échoue, je me remets vite.
Réponse
立ち直る立ち直ります
5
手厚い支援があっても、大失敗から完全に立ち直るのは稀だ。
Même avec un soutien généreux, se remettre complètement d'un grave échec est rare.
Réponse
立ち直る立ち直ります