Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
猫の手も借りたい
ne
ko
no
te
mo
ka
ri
ta
i
extrêmement occupé
avoir désespérément besoin d'aide, extrêmement occupé et ayant besoin de toute aide possible
idiom
phrase
Phrases d'exemple
ねんまつねこりたいほどいそがしい。
Year-end is so busy I'm desperately needing any help possible.
いまねこりたいじょうきょうだ。
Right now we're in an extremely busy situation.
しでねこりたいくらいだ。
With the move, I'm so busy I need any help I can get.
はんぼうほんとうねこりたい
During the busy season we're truly desperately needing help.

Exercices pratiques

1
今月こんげつ本当ほんとういそがしくて、ねこりたいおもう。
Ce mois-ci je suis vraiment débordé, et j'ai l'impression de prendre bien n'importe quelle aide possible.
Réponse
ねこりたい
2
しの準備じゅんび荷物にもつ山積やまづみになり、正直しょうじきねこりたい状況じょうきょうだ。
Avec les cartons du déménagement qui se sont accumulés, honnêtement c'est une situation où je prendrais bien n'importe quelle aide.
Réponse
ねこりたい
3
しんプロジェクトのげで、かれは「ねこりたい」となげいていた。
Avec le lancement du nouveau projet, il a soupiré : « Je prendrais bien n'importe quelle aide possible. »
Réponse
ねこりたい
4
年末ねんまついそがしくてねこりたい
La fin de l'année est si chargée que je prendrais bien n'importe quelle aide possible.
Réponse
ねこりたい
5
予算よさん人員じんいんかぎられているなか、この難題なんだい解決かいけつするには、まさにねこりたいほどの心境しんきょうだ。
Avec un budget et un personnel limités, résoudre ce problème ardu nous laisse dans un état où l'on prendrait bien n'importe quelle aide possible.
Réponse
ねこりたい