
VOCABULARY
息が切れる
i
い
ki
き
ga
が
ki
き
re
れ
ru
る
être à bout de souffle / s'essouffler
être à bout de souffle, perdre son souffle, être essoufflé
idiom
Phrases d'exemple
階段を駆け上がって息が切れた。
I ran up the stairs and was out of breath.
少し走っただけで息が切れるようになった。
Now I get out of breath just from running a little.
急いで坂を上ると息が切れて苦しい。
When I rush up the hill, I lose my breath and it's painful.
全力で走ったので息が切れて話せない。
I ran at full speed, so I'm breathless and can't talk.
Exercices pratiques
1
急いで階段を駆け上がったら、息が切れた。
Quand j'ai grimpé l'escalier à toute vitesse, j'étais à bout de souffle.
Réponse
息が切れた息が切れました
2
長距離走の後半、もう息が切れている選手が多かった。
Dans la seconde moitié de la course de fond, beaucoup de coureurs perdaient déjà leur souffle.
Réponse
息が切れて
3
目標を達成するまで、どんなに苦しくても息が切れないつもりだ。
Jusqu'à ce que j'atteigne mon objectif, aussi difficile que ce soit, je n'ai pas l'intention de perdre mon souffle.
Réponse
息が切れない息が切れません
4
過度な重圧の中で、彼の当初の勢いは瞬く間に息が切れてしまった。
Sous une pression excessive, son élan initial s'est essoufflé en un instant.
Réponse
息が切れて
5
坂道を走ると、すぐに息が切れる。
Quand je monte une côte en courant, je suis vite à bout de souffle.
Réponse
息が切れる息が切れます