
VOCABULARY
急きょ
kyu
きゅ
u
う
kyo
きょ
à la hâte / soudainement
soudainement, à la hâte, en urgence, ad hoc
adverb
Phrases d'exemple
出張が決まり急きょ準備を始めた。
My business trip was decided, so I hurriedly started preparing.
司会者が急きょ交代することになった。
The host ended up being changed suddenly.
台風のため試合は急きょ中止された。
Due to the typhoon, the match was urgently canceled.
社長が急きょ帰国することになった。
The president ended up returning home in a hurry.
Exercices pratiques
1
予期せぬ事態に陥り、彼らは急きょ計画を変更せざるを得なかった。
Tombés dans une situation imprévue, ils ont été contraints de modifier en toute hâte leurs plans.
Réponse
急きょ
2
世界情勢の変化に対応するため、政府は急きょ緊急会議を招集した。
Pour répondre aux changements de la situation mondiale, le gouvernement a d'urgence convoqué une réunion exceptionnelle.
Réponse
急きょ
3
予定を急きょ変更した。
J'ai soudainement changé mes plans.
Réponse
急きょ
4
会議が急きょ中止になった。
La réunion a été soudainement annulée.
Réponse
急きょ
5
来日が不可能になったため、彼の代わりに別の人が急きょスピーチをすることになった。
Sa venue au Japon étant devenue impossible, une autre personne a dû en toute hâte prononcer un discours à sa place.
Réponse
急きょ