
VOCABULARY
口を挟む
ku
く
chi
ち
wo
を
ha
は
sa
さ
mu
む
interrompre / couper la parole
interrompre, se mêler de, couper la parole
idiom
verb
Phrases d'exemple
話の途中で口を挟むな。
Don't cut in in the middle of the conversation.
彼は会議でよく口を挟む。
He often cuts in during meetings.
つい口を挟んでしまった。
I ended up butting in without thinking.
他人の問題に口を挟むべきではない。
You shouldn't butt in on other people's problems.
Exercices pratiques
1
人が話している時は、あまり口を挟まないほうがいいよ。
Quand les gens parlent, il vaut mieux ne pas trop s'en mêler.
Réponse
口を挟まない
2
私が大切な話をしている最中に、彼に口を挟まれててしまった。
Alors que j'avais une conversation importante, il m'a interrompu.
Réponse
口を挟まれて
3
彼は議論になると、誰かが話している途中でも、すぐに口を挟んでくる。
Lorsqu'il s'agit de discussions, il a tendance à s'en mêler immédiatement, même si quelqu'un d'autre parle encore.
Réponse
口を挟んでくる口を挟んできます
4
私は彼らの深刻な話に、これ以上口を挟むまいと心に決めた。
J'ai décidé au fond de moi de ne plus interrompre leur conversation sérieuse.
Réponse
口を挟むまい
5
大人の話に、子供が横から口を挟む。
L'enfant se mêle de la conversation des adultes.
Réponse
口を挟む口を挟みます