Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
内心
na
i
shi
n
intérieurement / au fond du cœur
pensées intimes, intention réelle, vrai cœur, sentiments secrets
noun
Phrases d'exemple
ないしんではとてもきんちょうしていた。
At heart I was extremely nervous.
かれないしんだれにもからない。
No one knows his innermost thoughts.
がおうらないしんった。
I read the true feelings behind her smile.
ないしんかれさんせいしていた。
Inwardly, I agreed with him.

Exercices pratiques

1
内心ないしんではとてもうれしかった。
Intérieurement, j'étais très heureux.
Réponse
内心ないしん
2
彼女かのじょだまっていたが、その表情ひょうじょうから内心ないしんさっすることができた。
Elle est restée silencieuse, mais je pouvais percevoir ses pensées les plus intimes à travers son expression.
Réponse
内心ないしん
3
彼女かのじょ言葉ことばとは裏腹うらはらに、内心ないしんではまったべつのことをかんがえているようだった。
Malgré ses paroles, son cœur véritable semblait être ailleurs.
Réponse
内心ないしん
4
かれいてっていたが、内心ないしんはとても緊張きんちょうしていた。
Il agissait avec calme, mais intérieurement il était très nerveux.
Réponse
内心ないしん
5
かれ状況じょうきょう理解りかいできたが、内心ないしんではその決定けってい賛成さんせいできなかった。
Je comprenais sa situation, mais au fond de moi, je ne pouvais pas approuver sa décision.
Réponse
内心ないしん