Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
不幸中の幸い
fu
ko
u
chu
ちゅ
u
no
sa
i
wa
i
une lueur d'espoir / petite consolation
un mal pour un bien, une lueur d'espoir, quelque chose de bon dans le malheur
idiom
phrase
Phrases d'exemple
かるかったのがこうちゅうさいわだ。
That the injury was minor was a silver lining.
ぜんいんだったのはこうちゅうさいわだった。
That everyone was safe was a small mercy.
データがのこっていたのがこうちゅうさいわだ。
That the data remained was a blessing in disguise.
だったが、こうちゅうさいわしゃなかった。
It was a fire, but as something good found in misfortune, no one died.

Exercices pratiques

1
くるまこわれたが、怪我けが無事ぶじだったのは不幸中ふこうちゅうさいわだった。
La voiture a été détruite, mais le fait que personne n'ait été blessé était une lueur d'espoir.
Réponse
不幸中ふこうちゅうさいわ
2
事故じこ怪我けがはしたけれど、いのちたすかったのは不幸中ふこうちゅうさいわだった。
J'ai été blessé dans l'accident, mais avoir survécu était une petite consolation.
Réponse
不幸中ふこうちゅうさいわ
3
計画けいかく中止ちゅうしになったのは残念ざんねんだが、そのおかげであたらしいみち見出みいだせたのは不幸中ふこうちゅうさいわだった。
L'annulation du projet était regrettable, mais avoir trouvé grâce à elle une nouvelle voie était un bien pour un mal.
Réponse
不幸中ふこうちゅうさいわ
4
会社かいしゃ倒産とうさん多大ただい混乱こんらんまねいたが、社員しゃいん再出発さいしゅっぱつにつながったのは、まさに不幸中ふこうちゅうさいわえる。
La faillite de l'entreprise a causé un grand chaos, mais le nouveau départ du personnel était vraiment une lueur d'espoir.
Réponse
不幸中ふこうちゅうさいわ
5
予期よきせぬ災害さいがい甚大じんだい被害ひがいをもたらしたが、その経験けいけん地域ちいききずなふかめたことは、不幸中ふこうちゅうさいわえよう。
La catastrophe inattendue a causé d'immenses dégâts, mais le fait qu'elle ait resserré les liens de la communauté peut être qualifié de bien pour un mal.
Réponse
不幸中ふこうちゅうさいわ