Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
まして
ma
shi
te
encore moins / sans parler de
à plus forte raison, encore plus, en outre, sans parler de, sans compter
adverb
conjunction
Phrases d'exemple
おとでもむずかしい、ましてどもにはだ。
It's hard even for adults, let alone for children.
ひまときでもわないのに、ましていそがしいいまえない。
We don't meet even when free, much less now when busy.
かれまえすららない、ましてかおなどたこともない。
I don't even know his name, not to mention his face.
きんじょでもまようのに、ましてらないまちではこまる。
I get lost even nearby, much more so in an unfamiliar town.

Exercices pratiques

1
こんな簡単かんたん問題もんだいけないのだから、ましてむずかしいほう無理むりだろう。
Si je ne peux pas résoudre un problème aussi simple, encore moins un difficile, c'est sans doute impossible.
Réponse
まして
2
かれ日本語にほんご新聞しんぶんすらめないのだから、まして専門書せんもんしょ理解りかいできないだろう。
Il ne sait même pas lire un journal japonais, encore moins comprendre un ouvrage spécialisé.
Réponse
まして
3
わたしのような凡人ぼんじんには理解りかいできない理論りろんなのに、ましてかれには朝飯前あさめしまえなのだろう。
C'est une théorie qu'une personne ordinaire comme moi ne peut pas saisir ; à plus forte raison, ce doit être un jeu d'enfant pour lui.
Réponse
まして
4
大人おとなでもむずかしいのに、まして子供こどもには無理むりだ。
C'est difficile même pour des adultes, encore plus pour des enfants.
Réponse
まして
5
かすかなおとにも過敏かびん反応はんのうする状況じょうきょうで、まして大声おおごえなどせるはずもなかった。
Dans une situation où même de faibles bruits provoquaient une réaction excessive, à plus forte raison était-il impossible d'élever la voix.
Réponse
まして