
VOCABULARY
のどから手が出る
no
の
do
ど
ka
か
ra
ら
te
て
ga
が
de
で
ru
る
désirer quelque chose désespérément
désirer quelque chose désespérément, désirer ardemment quelque chose, mourir d'envie de quelque chose
idiom
phrase
Phrases d'exemple
あの新車がのどから手が出るほど欲しい。
I want that new car so desperately.
限定品にのどから手が出た。
I was dying for the limited edition item.
その情報がのどから手が出るくらい必要だ。
I need that information so badly that I yearn immensely for it.
資金がのどから手が出るほど足りない。
We're short on funds and want money desperately.
Exercices pratiques
1
あのバッグが喉から手が出るほど欲しい。
J'en ai tellement envie que je veux ce sac.
Réponse
喉から手が出る喉から手が出ます
2
その希少な壺を見た瞬間、喉から手が出たくらい欲しくなった。
Au moment où j'ai vu ce vase rare, j'en ai eu désespérément envie.
Réponse
喉から手が出た喉から手が出ました
3
提示された破格の条件に、彼は喉から手が出るほど同意したくなった。
Face aux conditions exceptionnellement avantageuses présentées, il avait désespérément envie d'accepter.
Réponse
喉から手が出る喉から手が出ます
4
窮地に陥っていた彼にとって、その当選金はまさに喉から手が出るものだった。
Pour lui, tombé dans une situation désespérée, cet argent du prix était quelque chose dont il rêvait désespérément.
Réponse
喉から手が出る喉から手が出ます
5
限定のケーキは、誰もが喉から手が出るほど欲しがる逸品だ。
Le gâteau en édition limitée est un mets exquis dont tout le monde a désespérément envie.
Réponse
喉から手が出る喉から手が出ます