Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
のちのち
no
chi
no
chi
à l'avenir / plus tard
plus tard, finalement, en temps voulu, dans un avenir lointain
adverb
Phrases d'exemple
のちのちのためにちょきんしている。
I'm saving money for the future.
いまりょくのちのちやくつ。
Today's effort will pay off later on.
このけんのちのちもんだいになる。
This matter will eventually become a problem.
ろくのちのちまでのこる。
The records will remain in the distant future.

Exercices pratiques

1
のちのち後悔こうかいするよ。
Tu le regretteras plus tard.
Réponse
のちのち
2
大切たいせつ書類しょるいのちのち必要ひつようになる。
Des documents importants deviendront nécessaires plus tard.
Réponse
のちのち
3
ここでくと、のちのち問題もんだいになるだろう。
Si tu bâcles le travail ici, cela posera problème plus tard.
Réponse
のちのち
4
わかいうちの努力どりょくは、のちのちかならやくつはずだ。
Les efforts faits pendant ta jeunesse porteront sûrement leurs fruits à l'avenir.
Réponse
のちのち
5
契約けいやく内容ないようをよく確認かくにんしておかないと、のちのちトラブルのたねになりかねない。
Si tu ne vérifies pas le contrat attentivement, cela pourrait devenir une source de problèmes par la suite.
Réponse
のちのち