
VOCABULARY
せいせいする
se
せ
i
い
se
せ
i
い
su
す
ru
る
se sentir rafraîchi / se sentir soulagé
se sentir rafraîchi, se sentir soulagé, se sentir libéré, avoir l'esprit clair
verb
Phrases d'exemple
嫌な仕事が終わってせいせいした。
I felt relieved when the unpleasant work was over.
言いたいことを言えてせいせいする。
I feel unburdened being able to say what I want to say.
部屋を片付けたらせいせいした気分になった。
After tidying the room I felt refreshed.
悩みが解決してせいせいする。
I feel clear-headed now that my worry is resolved.
Exercices pratiques
1
嫌な仕事が全て片付くと、気持ちがせいせいする。
Quand tout le travail désagréable est expédié, je me sens soulagé.
Réponse
せいせいするせいせいします
2
やっと難しい宿題が終わって、気持ちがせいせいした。
Enfin, le devoir difficile était terminé, et je me suis senti soulagé.
Réponse
せいせいしたせいせいしました
3
隠し事を打ち明けたら、胸の中がせいせいした。
Après avoir avoué mon secret, je me suis senti soulagé.
Réponse
せいせいしたせいせいしました
4
苦手な上司が席を外すと、会議室の空気がせいせいする。
Quand mon chef difficile quitte sa place, l'atmosphère dans la salle de réunion se détend.
Réponse
せいせいするせいせいします
5
長年の懸案がようやく解決し、心の重荷が下りたようにせいせいした気持ちだ。
Le problème en suspens depuis longtemps fut enfin résolu, et j'ai l'impression qu'un poids mental s'est envolé, ce qui me fait me sentir soulagé.
Réponse
せいせいしたせいせいしました