Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
頭を抱える
a
ta
ma
wo
ka
ka
e
ru
être au bout du rouleau / être troublé
se prendre la tête dans les mains, être grandement troublé, être au bout du rouleau
idiom
phrase
Phrases d'exemple
むずかしいもんだいあたまかかえている。
I'm at my wit's end over a difficult problem.
しゃっきんえてあたまかかえた
My debts grew and I was greatly troubled.
むすしんおやあたまかかえている。
The parents are at their wit's end over their son's career path.
そうがいたいみなあたまかかえた
Everyone held their heads in their hands over the unexpected situation.

Exercices pratiques

1
かれむずかしい問題もんだい直面ちょくめんし、おもわずあたまかかえた
Face à un problème difficile, il s'est instinctivement pris la tête entre les mains.
Réponse
あたまかかえたあたまかかえました
2
度重たびかさなる問題もんだいに、部長ぶちょうはついにあたまかかえている様子ようすだった。
Avec les problèmes qui s'accumulaient, le responsable semblait finalement être à bout.
Réponse
あたまかかえているあたまかかえる
3
複雑ふくざつ状況じょうきょう対処たいしょしきれず、おおくの人々ひとびと連日れんじつあたまかかえている
Incapables de faire face à la situation complexe, beaucoup de gens sont à bout jour après jour.
Réponse
あたまかかえているあたまかかえています
4
現状げんじょう打開策だかいさくつからず、政府せいふあたまかかざるをない状況じょうきょうだ。
Sans aucune percée en vue, le gouvernement aussi ne peut s'empêcher d'être à bout.
Réponse
あたまかかあたまかか
5
難問なんもんあたまかかえる
Je me suis pris la tête entre les mains à cause de ce problème ardu.
Réponse
あたまかかえるあたまかかえます