Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
隅に置けない
su
mi
ni
o
ke
na
i
à ne pas sous-estimer
ne peut être sous-estimé, redoutable, rusé, pas une mince affaire
idiom
phrase
Phrases d'exemple
かれはワインにもくわしくてすみけない
He even knows about wine; he's not to be underestimated.
しんじんなのにこうしょうじょうすみけない
She's a newcomer yet skilled at negotiation; she's no pushover.
きみかのじょがいたなんてすみけないね。
You had a girlfriend? You're full of surprises.
あのてんしゅしょうばいじょうすみけない
That shopkeeper is good at business; he's shrewd.

Exercices pratiques

1
かれわかいが、仕事しごと能力のうりょくじつすみけない将来しょうらいたのしみだ。
Il est jeune, mais sa capacité de travail est vraiment à ne pas sous-estimer. J'ai hâte de voir son avenir.
Réponse
すみけない
2
新入社員しんにゅうしゃいんのAさんは、大人おとな意見いけんにもおくすることなく、論理的ろんりてき反論はんろんする。まったすみけない
Le nouvel employé, M./Mme A, sans broncher devant l'avis des adultes, les réfute de façon logique. Il est certainement à ne pas sous-estimer.
Réponse
すみけない
3
彼女かのじょ普段ふだんおとなしいが、いざというとき行動力こうどうりょくなみではない。じつすみけない存在そんざいだ。
Elle est habituellement discrète, mais son initiative dans une situation critique est extraordinaire. C'est vraiment une présence redoutable.
Réponse
すみけない
4
若手わかて棋士きしながら、かれ戦略せんりゃくはベテランもしたくほどだ。まさにすみけない
Bien qu'il soit un jeune joueur de shogi, ses stratégies sont telles que même les vétérans en sont stupéfaits. Il est vraiment fin et rusé.
Réponse
すみけない
5
きみもなかなかすみけないね。
Tu n'es vraiment pas à sous-estimer, n'est-ce pas ?
Réponse
すみけない