
VOCABULARY
踏み切る
fu
ふ
mi
み
ki
き
ru
る
franchir le pas / prendre son élan (saut)
prendre une décision, se jeter à l'eau, prendre son élan (depuis une ligne ou un tremplin)
verb
Phrases d'exemple
彼はついに起業に踏み切った。
He finally took the plunge and started a business.
会社は値上げに踏み切ることにした。
The company decided to take the decisive step of raising prices.
選手は力強く地面を踏み切った。
The athlete took off from the ground powerfully.
なかなか離婚には踏み切れない。
I just can't make the decision to divorce.
Exercices pratiques
1
会社は新しい事業に踏み切る。
L'entreprise se lance dans une nouvelle activité.
Réponse
踏み切る踏み切ります
2
彼はついに独立に踏み切る。
Il s'est finalement lancé dans l'indépendance.
Réponse
踏み切る踏み切ります
3
悩んだ末、彼女は手術に踏み切った。
Après bien des hésitations, elle a pris la décision de se faire opérer.
Réponse
踏み切った踏み切りました
4
各国が大幅な政策の転換に次々と踏み切っている。
Les pays se lancent l'un après l'autre dans des changements majeurs de politique.
Réponse
踏み切っている踏み切っています
5
十分な準備が整わなければ、大胆な改革には踏み切るべきではない。
À moins qu'une préparation suffisante ne soit en place, on ne devrait pas se lancer dans des réformes audacieuses.
Réponse
踏み切る