Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
足が棒になる
a
shi
ga
bo
u
ni
na
ru
avoir les jambes comme du plomb / jambes raides
avoir les jambes comme du plomb, avoir les jambes raides et fatiguées d'épuisement, avoir les jambes extrêmement fatiguées
idiom
Phrases d'exemple
いちにちじゅうあるいてあしぼうになった
After walking all day, my legs felt like lead.
ごとあしぼうになることがおおい。
With a standing job, my legs often become stiff and tired.
かんこうしすぎてあしぼうになってしまった。
I did too much sightseeing and my legs felt like lead.
ざんあとあしぼうになるものだ。
After mountain climbing, your legs are bound to feel like lead.

Exercices pratiques

1
なが時間じかんあるいたので、あしぼうになった
Comme j'ai marché longtemps, mes jambes sont devenues raides et fatiguées.
Réponse
あしぼうになったあしぼうになりました
2
一日中いちにちじゅうテーマパークであそまわったので、あしぼうになった
Comme j'ai joué toute la journée au parc d'attractions, mes jambes sont complètement épuisées.
Réponse
あしぼうになったあしぼうになりました
3
限界げんかいまではしんだので、ゴールしたときにはあしぼうになっていた
Comme j'ai couru jusqu'à ma limite, au moment où j'ai atteint l'arrivée mes jambes étaient épuisées.
Réponse
あしぼうになっていたあしぼうになっていました
4
仕事しごとあしぼうになる
À force de travailler debout, mes jambes sont en plomb.
Réponse
あしぼうになるあしぼうになります
5
わかころ各地かくちめぐり、あしぼうになるほどあるつづけたとかれかたった。
Il a dit que dans sa jeunesse il parcourait divers endroits, marchant jusqu'à ce que ses jambes soient épuisées comme des bâtons.
Réponse
あしぼうになるあしぼうになります