
VOCABULARY
直訳(する)
cho
ちょ
ku
く
ya
や
ku
く
su
す
ru
る
traduction littérale
traduction mot à mot, traduire littéralement
noun
verb
Phrases d'exemple
この文を直訳すると変になる。
If you translate this sentence literally, it sounds odd.
直訳では意味が伝わらないことが多い。
A literal translation often fails to convey the meaning.
先生は英文をそのまま直訳した。
The teacher literally translated the English sentence as is.
彼の直訳は不自然な日本語だった。
His word-for-word translation was unnatural Japanese.
Exercices pratiques
1
法律文書では正確性が重んじられるため、安易に直訳すべきではない。
Dans les documents juridiques, l'exactitude est valorisée, il ne faut donc pas traduire littéralement à la légère.
Réponse
直訳
2
この表現の直訳は不自然だ。
La traduction littérale de cette expression est peu naturelle.
Réponse
直訳
3
文化間の誤解を避けるため、ニュアンスを含む表現を単純に直訳してはならない。
Pour éviter les malentendus interculturels, les expressions porteuses de nuances ne doivent pas être simplement traduites littéralement.
Réponse
直訳
4
このソフトはメールの文章を自動で直訳する。
Ce logiciel traduit littéralement automatiquement le texte des courriels.
Réponse
直訳
5
詩を直訳すると、その繊細なニュアンスが失われた。
Quand j'ai traduit littéralement le poème, sa nuance délicate a été perdue.
Réponse
直訳