Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
犬猿の仲
ke
n
e
n
no
na
ka
comme chien et chat / à couteaux tirés
relation chien-chat, en mauvais termes, antipathie mutuelle
idiom
noun
Phrases d'exemple
あのふたけんえんなかだ。
Those two are like cats and dogs.
あにいもうとむかしからけんえんなかだった。
The brother and sister have been at loggerheads since long ago.
ふたつのかいしゃけんえんなかゆうめいだ。
The two companies are famously on bad terms.
けんえんなかふたなかなおりした。
The two who were like cats and dogs made up.

Exercices pratiques

1
一度いちど衝突しょうとつで、かれらは犬猿けんえんなかになってしまった。
Après un conflit, ils ont fini par être comme chien et chat.
Réponse
犬猿けんえんなか
2
あの二人ふたり犬猿けんえんなかだ。
Ces deux-là sont comme chien et chat.
Réponse
犬猿けんえんなか
3
かれらはいつも喧嘩けんかしているから、まさに犬猿けんえんなかだ。
Ils se disputent toujours, alors ils sont vraiment comme chien et chat.
Réponse
犬猿けんえんなか
4
長年ながねん確執かくしつから、ふたつの部署ぶしょ完全かんぜん犬猿けんえんなかだった。
À cause d'années de conflit, les deux services étaient complètement comme chien et chat.
Réponse
犬猿けんえんなか
5
歴史的れきしてき背景はいけいもあり、あの二国間にこくかんながらく犬猿けんえんなか状態じょうたいつづいている。
En raison de leur contexte historique, les deux pays sont depuis longtemps restés comme chien et chat.
Réponse
犬猿けんえんなか