Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
水をさす
mi
zu
wo
sa
su
jeter un froid / gâcher
doucher l'enthousiasme, gâcher le plaisir, perturber l'harmonie, être un rabat-joie
idiom
verb
Phrases d'exemple
かれひとことふたなかみずをさした。
His one remark threw cold water on the couple's relationship.
がりにみずをさすなよ。
Don't spoil the fun when things are getting exciting.
けいかくみずをさすつもりはない。
I have no intention of throwing cold water on the plan.
せっかくのいわいにみずをさされた。
Our long-awaited celebration had cold water thrown on it.

Exercices pratiques

1
かれ計画けいかくみずをさす
Il a douché l'enthousiasme du projet.
Réponse
みずをさすみずをさします
2
かれ一言ひとことが、せっかくの計画けいかくみずをさした
Sa seule remarque a douché les plans que nous avions soigneusement élaborés.
Réponse
みずをさしたみずをさしました
3
みずをさすつもりはないが、現実げんじつ必要ひつようがある。
Je ne veux pas jouer les rabat-joie, mais nous devons faire face à la réalité.
Réponse
みずをさす
4
たのしい雰囲気ふんいきみずをささないでください。
S'il te plaît, ne gâche pas le plaisir de cette ambiance agréable.
Réponse
みずをささないで
5
せっかくのたのしい時間じかんだったのに、かれ発言はつげん気分きぶんみずをさされた
C'était un moment si agréable, mais sa remarque a gâché l'ambiance.
Réponse
みずをさされたみずをさされました