
VOCABULARY
未練
mi
み
re
れ
n
ん
attachement résiduel / regret
regret, attachement persistant, réticence à se séparer, refus de renoncer
noun
Phrases d'exemple
別れた彼女に未練がある。
I still have lingering affection for my ex-girlfriend.
過去に未練を残すべきではない。
You shouldn't leave any lingering attachment to the past.
彼は会社を辞めることに未練はなかった。
He had no reluctance to part with quitting the company.
未練がましく何度も電話してきた。
He kept calling out of regret and an unwillingness to give up.
Exercices pratiques
1
仕事に未練はない。
Je n'ai aucun attachement persistant à mon travail.
Réponse
未練
2
一度はプロの道を諦めたが、その選択には一切の未練もなかったと彼女は語った。
Elle avait autrefois renoncé à une carrière professionnelle, mais elle disait n'avoir aucun regret quant à ce choix.
Réponse
未練
3
散り際に未練を残す桜のように、彼の短い人生も美しく儚かった。
Comme une fleur de cerisier qui laisse un regret persistant en se dispersant, sa courte vie fut belle et éphémère.
Réponse
未練
4
彼女は元彼にまだ未練があるようだ。
Elle semble encore éprouver des regrets persistants pour son ex-petit ami.
Réponse
未練
5
夢を諦めきれない彼には、心の奥底にまだ未練が残っていた。
Pour lui qui ne pouvait pas renoncer à son rêve, il subsistait encore un certain regret persistant au fond de son cœur.
Réponse
未練