
VOCABULARY
早まる
ha
は
ya
や
ma
ま
ru
る
être avancé / se produire plus tôt
être hâté, être prématuré, être avancé, être trop tôt
verb
Phrases d'exemple
会議の時間が一時間早まった。
The meeting time was moved up by one hour.
出発が早まるかもしれない。
The departure might happen earlier.
早まって結論を出すな。
Don't be too hasty in drawing a conclusion.
締め切りが早まったと聞いて焦った。
I panicked when I heard the deadline had been moved forward.
Exercices pratiques
1
出発の時間が早まる。
L'heure de départ est avancée.
Réponse
早まる早まります
2
影響で新製品の発売時期が早まっている。
En raison de l'impact, la date de sortie du nouveau produit est avancée.
Réponse
早まっている早まっています
3
都合により会議の開始が30分早まる。
En raison des circonstances, le début de la réunion est avancé de 30 minutes.
Réponse
早まる早まります
4
情報もないまま決めて、判断が早まったと後悔した。
J'ai décidé sans information et j'ai regretté que mon jugement ait été précipité.
Réponse
早まった早まりました
5
事態の悪化を避けるため、安易な結論に早まらず、慎重に判断すべきだ。
Pour éviter d'aggraver la situation, il faut juger avec soin et ne pas sauter précipitamment à des conclusions hâtives.
Réponse
早まらず早まることなく