
VOCABULARY
手を切る
te
て
wo
を
ki
き
ru
る
rompre les relations / couper les liens
rompre une relation, couper les liens, se désolidariser, rompre avec une mauvaise habitude
idiom
Phrases d'exemple
彼は悪い仲間と手を切った。
He severed ties with his bad companions.
その会社とは完全に手を切るつもりだ。
I intend to completely break off relations with that company.
ギャンブルと手を切ると決めた。
I decided to cut off my gambling habit.
彼女は元恋人と手を切れない。
She can't break off the relationship with her ex.
Exercices pratiques
1
彼女は長年の悪い恋人と、ついに手を切った。
Elle a finalement rompu les relations avec son mauvais partenaire de longue date.
Réponse
手を切った手を切りました
2
昔の悪い習慣とは、新しい生活のためにきっぱり手を切るべきだ。
Tu devrais rompre fermement avec les vieilles mauvaises habitudes pour une nouvelle vie.
Réponse
手を切る手を切ります
3
企業イメージを損う取引先とは、損失を覚悟で早急に手を切ると決まった。
Il a été décidé de couper rapidement les ponts avec les partenaires commerciaux nuisant à l'image de l'entreprise, en se préparant à des pertes.
Réponse
手を切る手を切ります
4
彼は悪い仲間と手を切る。
Il a rompu les relations avec ses mauvais amis.
Réponse
手を切る手を切ります
5
彼らの不正に加担したくないので、きっぱり手を切ることにした。
Je ne voulais pas être complice de leurs méfaits, alors j'ai décidé de couper fermement les ponts.
Réponse
手を切る手を切ります