Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
fu
to
ko
ro
porte-monnaie (situation financière)
sein, poche intérieure, cœur, esprit, situation financière
noun
Phrases d'exemple
こんげつふところがさびしい。
My financial circumstances are tight this month.
かれがみふところにしまった。
He tucked the letter into his inner pocket.
ふところはとてもあたたかかった。
My grandmother's bosom was very warm.
かれふところはなかなかめない。
It is hard to read what is in his mind.

Exercices pratiques

1
はは子供こどもふところく。
La mère serre son enfant contre son sein.
Réponse
ふところ
2
ははあかちゃんをやさしくふところきしめた。
La mère a doucement serré le bébé contre son sein.
Réponse
ふところ
3
かれだれふところにもすっとはいめるタイプだ。
C'est le genre de personne qui sait facilement se glisser dans le cœur de tout le monde.
Réponse
ふところ
4
かれはどんな人間にんげんでもれるふところふか人物じんぶつだ。
C'est une personne au cœur large qui accepte tout le monde.
Réponse
ふところ
5
きゅう出費しゅっぴつづき、わたしふところさびしい。
Des dépenses imprévues ne cessent d'arriver, et mon porte-monnaie est vide.
Réponse
ふところ