
VOCABULARY
惜しむ
o
お
shi
し
mu
む
regretter / apprécier / être avare de
regretter, avoir du mal à se séparer, lésiner sur, chérir
verb
Phrases d'exemple
彼との別れを心から惜しんだ。
I sincerely regretted parting with him.
成功のためなら努力を惜しまない。
I will not begrudge any effort for the sake of success.
彼は寸暇を惜しんで勉強した。
He studied, cherishing every spare moment.
名選手の引退を多くの人が惜しんだ。
Many people regretted the great player's retirement.
Exercices pratiques
1
別れを惜しむ。
J'ai du mal à me séparer (de quelqu'un).
Réponse
惜しむ惜しみます
2
彼は一刻の時間も惜しむ。
Il est avare du moindre instant.
Réponse
惜しむ惜しみます
3
観客は名優の引退を惜しんだ。
Le public a regretté la retraite du grand acteur.
Réponse
惜しんだ惜しみました
4
多くの人が巨匠の死を惜しんでいる。
Beaucoup de gens déplorent la mort du maître.
Réponse
惜しんでいる惜しんでいます
5
彼は研究のためなら、いかなる労力も惜しまなかった。
Pour ses recherches, il n'a ménagé aucun effort.
Réponse
惜しまなかった惜しみませんでした