
VOCABULARY
恐縮(する)
kyo
きょ
u
う
shu
しゅ
ku
く
se sentir obligé / être reconnaissant et désolé
se sentir obligé, se sentir désolé, se sentir confus, être reconnaissant (pour une gentillesse)
noun
verb
Phrases d'exemple
ご丁寧なお礼に恐縮しております。
I'm feeling obliged by your courteous thanks.
お忙しいところ恐縮ですが、お願いします。
I'm feeling sorry to bother you while you're busy, but please help.
わざわざ来ていただき恐縮の至りです。
I'm utterly feeling grateful (for a kindness) that you came all this way.
皆の前で褒められて彼は恐縮した。
Praised in front of everyone, he was feeling ashamed.
Exercices pratiques
1
ご親切に恐縮です。
Je vous suis très reconnaissant de votre bonté.
Réponse
恐縮
2
何度も手伝ってもらい恐縮です。
Je me sens redevable d'avoir été aidé tant de fois.
Réponse
恐縮
3
わざわざお越しいただき、まことに恐縮でございます。
Je suis vraiment reconnaissant et confus que vous soyez venu jusqu'ici.
Réponse
恐縮
4
お忙しい中お時間をいただき、大変恐縮しております。
Je me sens très redevable que vous ayez pris le temps malgré votre emploi du temps chargé.
Réponse
恐縮
5
身に余るお褒めの言葉を賜り、恐縮の至りです。
Je suis rempli d'une gratitude embarrassée face à des éloges aussi immérités.
Réponse
恐縮