Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
切ない
se
tsu
na
i
douloureux / déchirant / poignant
douloureux, déchirant, poignant, triste, mélancolique, nostalgique, doux-amer
i_adjective
Phrases d'exemple
このきょくくとせつないちになる。
When I hear this song, I get a poignant feeling.
わかれのめんはあまりにせつなかった
The farewell scene was far too heart-wrenching.
かれがみんでせつなくなみだた。
Reading his letter, I cried painfully.
かたおもいはこんなにせつないものなのか。
Is unrequited love really this bittersweet?

Exercices pratiques

1
おもせつなくて写真しゃしんられなかった。
Les souvenirs étaient si poignants que je ne pouvais pas regarder les photos.
Réponse
せつなくて
2
どんなにせつなくてもおも宝物たからものだ。
Aussi doux-amers soient-ils, les souvenirs sont des trésors.
Réponse
せつなくても
3
むかしこいおもして、ひどくせつなかった
En me remémorant un ancien amour, je me suis senti profondément nostalgique.
Réponse
せつなかったせつなかったです
4
かなわぬこいおもうと、むねせつない
Quand je pense à un amour non partagé, mon cœur se sent poignant.
Réponse
せつないせつないです
5
わかれのうたくと、とてもせつない
Quand j'entends une chanson d'adieu, ça me semble très déchirant.
Réponse
せつないせつないです