
VOCABULARY
一段落(する)
hi
ひ
to
と
da
だ
n
ん
ra
ら
ku
く
atteindre une étape / se calmer
une pause, une accalmie, une halte, achèvement d'une étape, se débarrasser de quelque chose
noun
verb
Phrases d'exemple
ようやく仕事が一段落した。
The work has finally reached a stage and settled down.
作業が一段落したら連絡するね。
I'll contact you once I've gotten the task out of the way.
ここで一段落つけて休憩しよう。
Let's bring things to a break here and take a rest.
プロジェクトの一段落を祝った。
We celebrated the completion of one stage of the project.
Exercices pratiques
1
仕事が一段落する。
Le travail arrive à un point d'arrêt.
Réponse
一段落
2
長かった会議もようやく一段落した。
La longue réunion est enfin arrivée à un point d'arrêt.
Réponse
一段落
3
引っ越しの準備が一段落したので、少し休んだ。
Les préparatifs du déménagement sont arrivés à un point d'arrêt, alors je me suis un peu reposé.
Réponse
一段落
4
最終的な解決には至らないが、事態が一段落したことで住民は安心した。
Bien que cela ne soit pas arrivé à une résolution définitive, la situation qui se calmait a rassuré les habitants.
Réponse
一段落
5
山積していた仕事が一段落して、肩の荷が降りた気がする。
Le travail accumulé est arrivé à un point d'arrêt, et je me sens soulagé d'un poids.
Réponse
一段落