
VOCABULARY
のろける
no
の
ro
ろ
ke
け
ru
る
se vanter (de son partenaire)
parler avec fierté de son époux/amant/enfants, s'extasier sur son amoureux/amoureuse, exhiber son partenaire
verb
Phrases d'exemple
彼はまた彼女のことをのろけている。
He's gushing about his girlfriend again.
そんなにのろけると嫉妬するよ。
If you brag about your partner that much, I'll get jealous.
新婚の友人が嬉しそうにのろけた。
My newlywed friend happily showed off their spouse.
酔うと夫のことをのろけたくなる。
When I get drunk, I want to brag about my husband.
Exercices pratiques
1
彼は妻のことをのろける。
Il se vante de sa femme.
Réponse
のろけるのろけます
2
彼は彼女のことをいつものろけているので、みんな少しうんざりしている。
Il se vante toujours de sa petite amie, alors tout le monde en a un peu assez.
Réponse
のろけているのろけています
3
結婚式のスピーチで、友人が夫婦のなれそめをのろけた。
Dans son discours de mariage, un ami s'est répandu en éloges sur la façon dont le couple s'était rencontré.
Réponse
のろけたのろけました
4
彼は場の空気を読まず、延々と妻とのなれそめをのろけて、周りを閉口させた。
Il n'a pas su lire l'ambiance et s'est répandu sans fin en éloges sur la façon dont il avait rencontré sa femme, lassant tout le monde autour de lui.
Réponse
のろけて
5
新婚の彼は、まるで「幸せでしょう?」と言わんばかりに妻とのエピソードをのろけていた。
Le jeune marié, comme pour dire « Ne suis-je pas heureux ? », s'est répandu en éloges sur des anecdotes avec sa femme.
Réponse
のろけていたのろけていました