Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
のこのこ
no
ko
no
ko
sans se soucier / arriver nonchalamment
lourdement, maladroitement, apparaître lentement et sans s'en apercevoir
adverb
Phrases d'exemple
かれいまごろのこのこやってた。
He showed up nonchalantly only now.
おこられるのにのこのこもどってきた。
He came back unconcernedly, even though he would get scolded.
てきまえのこのこていくなんてけんだ。
Walking out in front of the enemy so obliviously is dangerous.
しょうたいもされていないのにのこのこかおした。
He showed his face nonchalantly, even though he wasn't invited.

Exercices pratiques

1
かれ遅刻ちこくしたのにのこのこた。
Bien qu'il fût en retard, il s'est présenté tranquillement.
Réponse
のこのこ
2
会議中かいぎちゅうなのにのこのこはいってきた。
Bien que la réunion fût en cours, il est entré l'air de rien.
Réponse
のこのこ
3
事態じたい深刻しんこくさもらず、かれのこのこあらわれた。
Sans se rendre compte de la gravité de la situation, il s'est présenté l'air de rien.
Réponse
のこのこ
4
緊張きんちょうしたで、かれのこのこうごくのは場違ばちがいだった。
Dans cette ambiance tendue, le fait qu'il se déplace sans se soucier de rien semblait déplacé.
Réponse
のこのこ
5
みなおこっているのに、かれのこのこあらわれた。
Bien que tout le monde fût en colère, il s'est présenté l'air de rien.
Réponse
のこのこ