
VOCABULARY
なあなあ
na
な
a
あ
na
な
a
あ
arrangement informel / « renvoi d'ascenseur » / connivence
laxiste, désinvolte, informel (impliquant souvent de l'inconvenance ou de la négligence), édulcoré, fait à demi, compromis sans principes
noun
na_adjective
adverb
Phrases d'exemple
その会社はなあなあの体質だ。
That company has a collusive culture.
問題をなあなあで済ませた。
We glossed over the problem and let it slide.
彼らの関係はなあなあだ。
Their relationship is cozy and you-scratch-my-back.
ルールをなあなあにしてはいけない。
You mustn't treat the rules in a lax, half-hearted way.
Exercices pratiques
1
彼らは約束をなあなあにしてしまった。
Ils ont fini par traiter la promesse de manière désinvolte et bâclée.
Réponse
なあなあ
2
両社の間にはなあなあの関係があったと噂されている。
On dit qu'il existait une relation de connivence entre les deux entreprises.
Réponse
なあなあ
3
問題をなあなあに済ませる。
Régler superficiellement le problème en le laissant à moitié résolu.
Réponse
なあなあ
4
事件への政府の対応はなあなあなもので、国民の不満を招いた。
La réponse du gouvernement à l'incident a été tiède, suscitant le mécontentement du public.
Réponse
なあなあ
5
長年のなあなあの体質が、不正の横行する組織を生んでしまった。
De longues années d'une culture laxiste et complaisante ont donné naissance à une organisation gangrenée par les malversations.
Réponse
なあなあ