Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
どん底
do
n
so
ko
le fond / le creux
le fond, abîmes les plus profonds, le fond (du désespoir, de la pauvreté, etc.)
noun
idiom
Phrases d'exemple
かいしゃとうさんして、せいかつどんそこちた。
The company went bankrupt, and my life hit rock bottom.
かれぜつぼうどんそこからなおった。
He recovered from the lowest depths of despair.
いまどんそこなら、あとはがるだけだ。
If now is rock bottom, then there's nowhere to go but up.
ひんこんどんそこそだったけいけんかたった。
He spoke of growing up at the bottom of poverty.

Exercices pratiques

1
かれ人生じんせいどん底どんそこにいた。
Il était au plus bas de sa vie.
Réponse
どん底どんそこ
2
事業じぎょう失敗しっぱいで、かれ経済的けいざいてきどん底どんそこ経験けいけんした。
À cause de la faillite de son entreprise, il a connu le fond du gouffre financier.
Réponse
どん底どんそこ
3
失恋しつれん失業しつぎょうで、彼女かのじょ精神的せいしんてきどん底どんそこおちいっていた。
Après une rupture amoureuse et la perte de son emploi, elle était tombée dans les plus profonds abîmes émotionnels.
Réponse
どん底どんそこ
4
かれ過去かこどん底どんそこからがり、いまではおおきな成功せいこうおさめている。
Il s'est extirpé du fond du gouffre de son passé et connaît aujourd'hui un grand succès.
Réponse
どん底どんそこ
5
失敗しっぱいしてどん底どんそこにいたとき、ともささえられた。
Quand j'étais au plus bas après mon échec, mes amis m'ont soutenu.
Réponse
どん底どんそこ