Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
ため口
ta
me
gu
chi
langage familier (envers un supérieur)
parler familier, langage informel, langue courante
noun
Phrases d'exemple
じょうためぐちをきいてはいけない。
You shouldn't use casual talk (to a superior) with your boss.
かれせんぱいにもためぐちはなす。
He uses casual speech even with his seniors.
しょたいめんなのにためぐちしつれいだ。
Using informal speech at a first meeting is rude.
きゅうためぐちになっておどろいた。
I was surprised when he suddenly switched to plain language.

Exercices pratiques

1
友達ともだちとはためぐちはなす。
Je parle en langage familier avec mes amis.
Réponse
ためぐち
2
上司じょうしにはためぐち使つかわないでください。
Ne parle pas en langage familier avec ton patron, s'il te plaît.
Réponse
ためぐち
3
年上としうえひとためぐち使つかうのは失礼しつれいだ。
Il est impoli d'employer un langage familier avec quelqu'un de plus âgé que soi.
Réponse
ためぐち
4
真剣しんけんはなしときためぐちけるのが無難ぶなんだ。
Quand on aborde des sujets sérieux, il est plus prudent d'éviter le langage familier.
Réponse
ためぐち
5
一度いちどためぐち使つかはじめると敬語けいごもどしにくい。
Une fois qu'on commence à employer un langage familier, il est difficile de revenir à un langage poli.
Réponse
ためぐち