
VOCABULARY
そっぽを向く
so
そ
っ
po
ぽ
wo
を
mu
む
ku
く
se détourner / ignorer
détourner le visage, regarder ailleurs, ignorer, snober
idiom
verb
Phrases d'exemple
彼は怒ってそっぽを向いた。
He got angry and turned his face away.
猫は呼んでもそっぽを向く。
The cat looks the other way even when I call it.
彼女は私の話にそっぽを向いて聞かない。
She ignores what I say and won't listen.
有権者が政治にそっぽを向いている。
Voters are snubbing politics.
Exercices pratiques
1
猫はぷいとそっぽを向く。
Le chat s'est détourné en boudant.
Réponse
そっぽを向くそっぽを向きます
2
彼女は私の話を聞かずにそっぽを向いた。
Elle n'a pas écouté mon histoire et s'est détournée.
Réponse
そっぽを向いたそっぽを向きました
3
私が助けを求めても、彼は聞き入れずにそっぽを向いた。
Même si je lui ai demandé de l'aide, il ne m'a pas écouté et m'a ignoré.
Réponse
そっぽを向いたそっぽを向きました
4
環境問題に対して、政府はそっぽを向いているままではいけない。
Le gouvernement ne devrait pas continuer à ignorer les problèmes environnementaux.
Réponse
そっぽを向いているそっぽを向いています
5
必死に訴えても、彼は依然としてそっぽを向いていた。
Même si je l'ai supplié désespérément, il a continué à m'ignorer.
Réponse
そっぽを向いて